Icono del sitio The Spanish Media

Investigadores descubren nueva traducción de un capítulo de la Biblia escrito hace 1.750 años

Científicos han descubierto una nueva traducción de un capítulo de la Biblia después de aplicar luz ultravioleta a un manuscrito alojado en la Biblioteca del Vaticano. El manuscrito, escrito en siríaco, el idioma litúrgico oficial de la Iglesia ortodoxa siríaca, comprende una traducción del Evangelio de Mateo 11-12 del Nuevo Testamento.

Un pequeño fragmento de manuscrito estaba enmascarado detrás de dos capas de escritura en papel pergamino y data del siglo VI. Los expertos dicen que el texto podría proporcionar una nueva perspectiva de cómo los textos cristianos y el Nuevo Testamento han cambiado en los últimos 2000 años.

Los investigadores dicen que el texto se produjo originalmente en el siglo III y se copió en el siglo VI y luego fue borrado por un escriba en Palestina, una práctica común porque el pergamino estaba hecho de piel de animal y era difícil de conseguir. La práctica de reescribir, o escribir sobre el texto original, crea palimpsestos, que son manuscritos que comprenden múltiples capas del guión.

La nueva traducción fue descubierta por Grigory Kessel de la Academia de Ciencias de Austria y se encontró como parte del Proyecto Palimpsestos del Sinaí, donde los investigadores usan fotografía ultravioleta para ver si los textos originales en el papel de pergamino se sobrescribieron. Hasta ahora, los investigadores del proyecto han descifrado 74 manuscritos usando este método.

Los hallazgos completos del estudio aún no se han publicado, pero la Academia de Ciencias de Austria ha publicado partes de la traducción en su sitio web. Esta traducción proporciona nuevos conocimientos sobre el texto del Evangelio y las primeras traducciones de la Biblia.

Redacción de: Karen Rodríguez

Salir de la versión móvil